Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 9.27
Бенгальский
পাকিল যে প্রেমফল অমৃত–মধুর ।
বিলায় চৈতন্যমালী, নাহি লয় মূল ॥ ২৭ ॥
বিলায় চৈতন্যমালী, নাহি লয় মূল ॥ ২৭ ॥
Текст стиха
па̄кила йе према-пхала амр̣та-мадхура
вила̄йа чаитанйа-ма̄лӣ, на̄хи лайа мӯла
вила̄йа чаитанйа-ма̄лӣ, на̄хи лайа мӯла
Пословный перевод
Перевод
Плоды созревали и становились сладкими и нектарными. А садовник, Шри Чайтанья Махапрабху, раздавал их, не требуя никакой платы.