Skip to main content

ТЕКСТ 36

Text 36

Текст

Texto

чаитанйа-нита̄ира йа̄те джа̄нийе махима̄
йа̄те джа̄ни кр̣шн̣а-бхакти-сиддха̄нтера сӣма̄
caitanya-nitāira yāte jāniye mahimā
yāte jāni kṛṣṇa-bhakti-siddhāntera sīmā

Пословный перевод

Palabra por palabra

чаитанйа-нита̄ира — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды Прабху; йа̄те — из которой; джа̄нийе — узнают; махима̄ — все величие; йа̄те — из которой; джа̄ни — узнаю; кр̣шн̣а-бхакти — о преданности Господу Кришне; сиддха̄нтера — выводов; сӣма̄ — предел.

caitanya-nitāirade Śrī Caitanya Mahāprabhu y Nityānanda Prabhu; yāteen el cual; jāniyese puede conocer; mahimātoda gloria; yāteen el cual; jānipuedo comprender; kṛṣṇa-bhaktide devoción al Señor Kṛṣṇa; siddhānterade la conclusión; sīmālímite.

Перевод

Traducción

Читая «Шри Чайтанья-мангалу», можно понять все величие и истинное положение Господа Чайтаньи и Нитьянанды и прийти к окончательному заключению о превосходстве преданного служения Господу Кришне.

Leyendo el Śrī Caitanya-maṅgala se pueden entender todas las glorias y verdades de Śrī Caitanya y de Nityānanda, y llegar a la conclusión final, que consiste en ofrecer servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.

Комментарий

Significado

«Шримад-Бхагаватам» — это авторитетное писание, которое позволяет постичь науку преданного служения, но, поскольку оно слишком обширно, только немногие способны понять смысл этой книги. «Шримад-Бхагаватам» — это изначальный комментарий к «Веданта-сутре», которую именуют ньяя-прастхана. «Веданта-сутра» была написана для того, чтобы помочь людям постичь Абсолютную Истину с помощью безупречных логических доводов, и потому естественный комментарий к ней, «Шримад-Бхагаватам», столь обширен. Профессиональные чтецы создали впечатление, что «Шримад-Бхагаватам» описывает только раса-лилу Кришны, хотя раса-лиле посвящены всего-навсего пять глав Десятой песни (29 – 33). В результате на Западе у людей сложилось мнение, что Кришна большой любитель женщин, и нам во время проповеди на Западе иногда приходится сталкиваться с этим ошибочным мнением. Другой помехой на пути понимания этого писания становится введенная в обиход этими профессиональными чтецами практика семидневных чтений «Бхагаватам» (бхагавата-саптаха). Они стремятся разделаться с «Бхагаватам» за неделю, тогда как смысл его настолько глубок, что даже один-единственный стих «Шримад-Бхагаватам», если подойти к нему правильно, не объяснишь и в три месяца. В этих условиях простым людям будет очень полезно прочитать «Чайтанья-бхагавату» Шрилы Вриндавана даса Тхакура, ибо эта книга поможет им понять преданное служение, Кришну, Господа Чайтанью и Нитьянанду. Шрила Рупа Госвами говорит:

El Śrīmad-Bhāgavatam es el libro de consulta autorizado a partir del cual se puede comprender el servicio devocional, pero, al ser muy complejo son pocos los que pueden comprender su significado. El Śrīmad-Bhāgavatam es el comentario original del Vedānta-sūtra, que se llama nyāya-prasthāna. Este último se escribió para que pudiera comprenderse la Verdad Absoluta mediante lógica y razonamientos infalibles, y por tanto, su comentario genuino, el Śrīmad-Bhāgavatam, es sumamente complejo. Los recitadores profesionales han dado la impresión de que el Śrīmad-Bhāgavatam trata solamente del rāsa-līlā del Señor Kṛṣṇa, aunque este tema se trate solamente en los capítulos 29 al 35 del Canto Décimo de la obra. De esta manera, han presentado a Kṛṣṇa ante el mundo occidental como un gran mujeriego, y por eso, a veces, al predicar tenemos que lidiar con estos conceptos erróneos. Otra dificultad para comprender el Śrīmad-Bhāgavatam consiste en que los recitadores profesionales han introducido el Bhāgavata-saptāha, la lectura del Bhāgavatam en siete días. Quieren terminar el Śrīmad-Bhāgavatam en una semana, a pesar de que es tan sublime que uno solo de sus versos, si se explica de manera apropiada, no se puede completar en tres meses. En estas circunstancias, es una gran ayuda para el hombre corriente leer el Caitanya-bhāgavata de Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura, porque de esa manera podrá comprender realmente el servicio devocional a Kṛṣṇa, a Śrī Caitanya y a Nityānanda. Śrīla Rūpa Gosvāmī ha dicho:

ш́рути-смр̣ти-пура̄н̣а̄ди-пан̃чара̄тра-видхим̇ вина̄
аика̄нтикӣ харер бхактир утпа̄та̄йаива калпате
śruti-smṛti-purāṇādi-pañcarātra-vidhiṁ vinā
aikāntikī harer bhaktir
utpātāyaiva kalpate

«Преданное служение Господу, не основанное на авторитетных ведических писаниях — Упанишадах, Пуранах, „Нарада-панчаратре“ и других, — лишь причиняет ненужные беспокойства обществу». Из-за неверного понимания смысла «Шримад-Бхагаватам» люди не могут понять науку о Кришне. Однако, прочитав книгу Шрилы Вриндавана даса Тхакура, любой сможет с легкостью разобраться в этой науке.

«El servicio devocional al Señor que ignora las Escrituras védicas autorizadas como los Upaniṣads, los Purāṇas, el Nārada-pañcarātra, etc., es un trastorno innecesario para la sociedad» (B.r.s 1.2.101). Al comprender equivocadamente el Śrīmad Bhāgavatam, la gente se desorienta respecto a la ciencia de Kṛṣṇa. Sin embargo, al leer el libro de Śrīla Vṛndāvana dāsa Tḥākura, puede entenderse esta ciencia con mucha facilidad.