Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.70
Бенгальский
গবাক্ষের রন্ধ্রে যেন ত্রসরেণু চলে ।
পুরুষের লোমকূপে ব্রহ্মাণ্ডের জালে ॥ ৭০ ॥
পুরুষের লোমকূপে ব্রহ্মাণ্ডের জালে ॥ ৭০ ॥
Текст стиха
гава̄кшера рандхре йена трасарен̣у чале
пурушера лома-кӯпе брахма̄н̣д̣ера джа̄ле
пурушера лома-кӯпе брахма̄н̣д̣ера джа̄ле
Пословный перевод
гава̄кшера — оконных ставен; рандхре — в отверстиях; йена — как; трасарен̣у — сочетание шести атомов; чале — движется; пурушера — Господа; лома-кӯпе — в порах на коже; брахма̄н̣д̣ера — вселенных; джа̄ле — сеть.
Перевод
Подобно пылинкам, которые проникают сквозь щели в ставнях, сонмы вселенных проходят сквозь поры на коже пуруши.