Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.30

সালোক্য–সামীপ্য–সার্ষ্টি–সারূপ্যপ্রকার ।
চারি মুক্তি দিয়া করে জীবের নিস্তার ॥ ৩০ ॥
са̄локйа-са̄мӣпйа-са̄ршт̣и-са̄рӯпйа-прака̄ра
ча̄ри мукти дийа̄ каре джӣвера ниста̄ра

Пословный перевод

са̄локйаосвобождение салокья; <mi>са̄мӣпйаосвобождение самипья; <mi>са̄ршт̣иосвобождение саршти; са̄рӯпйаосвобождение сарупья; прака̄раразновидности; ча̄ричетыре; муктиосвобождения; дийа̄даровав; каресовершает; джӣверападших душ; ниста̄раосвобождение..

Перевод

Он спасает падшие живые существа, даруя им четыре вида освобождения: салокью, самипью, саршти и сарупью.

Комментарий

Есть два вида освобожденных душ: те, кто обрел освобождение по милости Господа, и те, кто избавился от материального рабства собственными силами. Последних называют имперсоналистами: они сливаются с сиянием Господа, брахмаджьоти. А те, кто достиг духовного уровня, занимаясь преданным служением, обретают освобождение одного из четырех видов: салокья (обитание на одной планете с Господом), самипья (постоянное общение с Господом), саршти (обладание такими же достояниями, как у Господа) и сарупья (обладание телом, подобным телу Господа).