Skip to main content

ТЕКСТ 232

Text 232

Текст

Text

се саба па̄ину а̄ми вр̣нда̄ване а̄йа
сеи саба лабхйа эи прабхура кр̣па̄йа
se saba pāinu āmi vṛndāvane āya
sei saba labhya ei prabhura kṛpāya

Пословный перевод

Synonyms

се саба — все это; па̄ину — обрел; а̄ми — я; вр̣нда̄ване — во Вриндаван; а̄йа — придя; сеи саба — все это; лабхйа — достижимо; эи — это; прабхура кр̣па̄йа — милостью Господа Нитьянанды.

se saba — all this; pāinu — got; āmi — I; vṛndāvane — to Vṛndāvana; āya — coming; sei saba — all this; labhya — obtainable; ei — this; prabhura kṛpāya — by the mercy of Lord Nityānanda.

Перевод

Translation

Только по милости Господа Нитьянанды я смог прийти во Вриндаван и обрести там все, чего желал.

I have attained all this by coming to Vṛndāvana, and this was made possible by the mercy of Lord Nityānanda.

Комментарий

Purport

Все обитатели Вриндавана — вайшнавы. Они во всех отношениях добродетельны, ибо всегда произносят святое имя Кришны. Некоторые из них не слишком строго следуют правилам преданного служения, но в целом все они — преданные Кришны: прямо или косвенно они повторяют Его имя. Проходя по улице и приветствуя друг друга, они, на счастье, произносят имя Радхи или Кришны. Одни сознают свою удачу, другие нет, но в любом случае они получают благо — прямо или косвенно.

All the inhabitants of Vṛndāvana are Vaiṣṇavas. They are all-auspicious because somehow or other they always chant the holy name of Kṛṣṇa. Even though some of them do not strictly follow the rules and regulations of devotional service, on the whole they are devotees of Kṛṣṇa and chant His name directly or indirectly. Purposely or without purpose, even when they pass on the street they are fortunate enough to exchange greetings by saying the name of Rādhā or Kṛṣṇa. Thus directly or indirectly they are auspicious.

Современный город Вриндаван был основан гаудия-вайшнавами. Шестеро Госвами пришли в эту местность и начали возведение храмов. Девяносто процентов всех храмов во Вриндаване принадлежит течению гаудия-вайшнавов, последователей учения Господа Чайтаньи Махапрабху и Нитьянанды, и семь из этих храмов особенно знамениты. Единственное занятие обитателей Вриндавана — это поклонение Радхе и Кришне. В последние годы некоторые недобросовестные служители храмов, известные как кастовые госвами, стали по собственной инициативе поклоняться полубогам, однако настоящие, строгие последователи вайшнавизма не принимают в этом участия. Те, кто серьезно относится к преданному служению Верховному Господу, не поклоняются полубогам.

The present city of Vṛndāvana has been established by the Gauḍīya Vaiṣṇavas since the six Gosvāmīs went there and directed the construction of their different temples. Of all the temples in Vṛndāvana, ninety percent belong to the Gauḍīya Vaiṣṇava sect, the followers of the teachings of Lord Caitanya Mahāprabhu and Nityānanda, and seven temples are very famous. The inhabitants of Vṛndāvana do not know anything but the worship of Rādhā and Kṛṣṇa. In recent years some unscrupulous so-called priests known as caste gosvāmīs have introduced the worship of demigods privately, but no genuine and rigid Vaiṣṇavas participate in this. Those who are serious about the Vaiṣṇava method of devotional activities do not take part in such worship of demigods.

Гаудия-вайшнавы не проводят различий между Радхой-Кришной и Господом Чайтаньей. Они утверждают, что, поскольку Господь Чайтанья — это Радха и Кришна в одном лице, Он неотличен от Радхи и Кришны. Но некоторые заблудшие люди пытаются поставить себя выше всех, заявляя, что вместо имен Радхи и Кришны предпочитают повторять имя Господа Гауры. Тем самым они намеренно отделяют Господа Чайтанью от Радхи-Кришны. По их мнению, метод надия-нагари, который не так давно зародился в их богатом на выдумки мозгу, — это истинный метод поклонения Гауре, Господу Чайтанье, поэтому им не по душе поклонение Радхе и Кришне. Они доказывают, что, поскольку Радха с Кришной воплотились в Господе Чайтанье, нет необходимости поклоняться Им отдельно. Чистые преданные считают такие разграничения, проводимые псевдопоследователями Господа Чайтаньи Махапрабху, крайне пагубными. Любого, кто проводит различие между Радхой-Кришной и Гаурангой, следует считать игрушкой в руках майи.

The Gauḍīya Vaiṣṇavas never differentiate between Rādhā-Kṛṣṇa and Lord Caitanya. They say that since Lord Caitanya is the combined form of Rādhā-Kṛṣṇa, He is not different from Rādhā and Kṛṣṇa. But some misled people try to prove that they are greatly elevated by saying that they like to chant the holy name of Lord Gaura instead of the names of Rādhā and Kṛṣṇa. Thus they purposely differentiate between Lord Caitanya and Rādhā-Kṛṣṇa. According to them, the system of nadīyā-nāgarī, which they have recently invented in their fertile brains, is the worship of Gaura, Lord Caitanya, but they do not like to worship Rādhā and Kṛṣṇa. They put forward the argument that since Lord Caitanya Himself appeared as Rādhā and Kṛṣṇa combined, there is no necessity of worshiping Rādhā and Kṛṣṇa. Such differentiation by so-called devotees of Lord Caitanya Mahāprabhu is considered disruptive by pure devotees. Anyone who differentiates between Rādhā-Kṛṣṇa and Gaurāṅga is to be considered a plaything in the hands of māyā.

Есть и другая категория псевдопреданных: они отвергают поклонение Чайтанье Махапрабху, считая Его обычным человеком. Однако любая секта, которая проводит различие между Господом Чайтаньей Махапрабху и Радхой-Кришной, поклоняясь только Радхе-Кришне или только Господу Чайтанье, относится к категории пракрита-сахаджиев.

There are others who are against the worship of Caitanya Mahāprabhu, thinking Him mundane. But any sect that differentiates between Lord Caitanya Mahāprabhu and Rādhā-Kṛṣṇa, either by worshiping Rādhā-Kṛṣṇa as distinct from Lord Caitanya or by worshiping Lord Caitanya but not Rādhā-Kṛṣṇa, is in the group of prākṛta-sahajiyās.

Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами, автор «Чайтанья-чаритамриты», предсказывает в стихах 225 и 226, что те, кто выдумывает собственные пути поклонения, со временем перестанут поклоняться Радхе и Кришне и, хотя они будут называть себя преданными Господа Чайтаньи, оставят поклонение даже Ему и опустятся до мирской жизни. Для истинных почитателей Господа Чайтаньи высшая цель жизни состоит в поклонении Шри Шри Радхе и Кришне.

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, the author of Śrī Caitanya-caritāmṛta, predicts in verses 225 and 226 that in the future those who manufacture imaginary methods of worship will gradually give up the worship of Rādhā-Kṛṣṇa, and although they will call themselves devotees of Lord Caitanya, they will also give up the worship of Caitanya Mahāprabhu and fall down into material activities. For the real worshipers of Lord Caitanya, the ultimate goal of life is to worship Śrī Śrī Rādhā and Kṛṣṇa.