Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.51

Текст

суреш́а̄на̄м̇ дургам̇ гатир атиш́айенопанишада̄м̇
мунӣна̄м̇ сарвасвам̇ пран̣ата-пат̣алӣна̄м̇ мадхурима̄
винирйа̄сах̣ премн̣о никхила-паш́у-па̄ла̄мбуджа-др̣ш́а̄м̇
са чаитанйах̣ ким̇ ме пунар апи др̣ш́ор йа̄сйати падам

Пословный перевод

сура-ӣш́а̄на̄м — царей полубогов; дургам — крепость; гатих̣ — цель; атиш́айена — в высшей степени; упанишада̄м — Упанишад; мунӣна̄м — мудрецов; сарвасвам — всё; пран̣ата-пат̣алӣна̄м — сонмов преданных; мадхурима̄ — сладость; винирйа̄сах̣ — сущность; премн̣ах̣ — любви; никхила — всех; паш́у-па̄ла̄ — пастушек; амбуджа-др̣ш́а̄м — лотосооких; сах̣ — Он; чаитанйах̣ — Господь Чайтанья; ким — как; ме — моих; пунах̣ — снова; апи — поистине; др̣ш́ох̣ — глаз; йа̄сйати — придет; падам — в обитель.

Перевод

«Господь Чайтанья — обитель полубогов, цель Упанишад, единственное достояние великих мудрецов, прекрасное прибежище Своих преданных и воплощение любви лотосооких гопи. Предстанет ли Он вновь моему взору?»