Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.207

Текст

са̄локйа-са̄ршт̣и-са̄рӯпйа-
са̄мӣпйаикатвам апй ута
дӣйама̄нам̇ на гр̣хн̣анти
вина̄ мат-севанам̇ джана̄х̣

Пословный перевод

са̄локйа — обитание на одной со Мной планете; са̄ршт̣и — обладание богатствами, равными Моим; са̄рӯпйа — обладание обликом, похожим на Мой; са̄мӣпйа — возможность непосредственного общения со Мной; экатвам — единство (со Мной); апи — даже; ута — или; дӣйама̄нам — даруемое; на — не; гр̣хн̣анти — принимают; вина̄ — без; мат-севанам — служения Мне; джана̄х̣ — преданные.

Перевод

«Предпочитая всему служение Мне, Мои преданные не принимают салокью, саршти, сарупью, самипью или слияние со Мной, даже если Я Сам предлагаю им эти виды освобождения».

Комментарий

Этот и предыдущие два стиха взяты из «Шримад-Бхагаватам» (3.29.11 – 13); их произнес Господь Кришна в облике Капиладевы.