Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.176

এবং মদর্থোজ্‌ঝিতলোকবেদ–
স্বানাং হি বো ময্যনুবৃত্তয়েঽবলাঃ ।
ময়া পরোক্ষং ভজতা তিরোহিতং
মাসূয়িতুং মার্হথ তৎ প্রিয়ং প্রিয়াঃ ॥ ১৭৬ ॥
эвам̇ мад-артходжджхита-лока-веда-
сва̄на̄м̇ хи во майй анувр̣ттайе ’бала̄х̣
майа̄ парокшам̇ бхаджата̄ тирохитам̇
ма̄сӯйитум̇ ма̄рхатха тат прийам̇ прийа̄х̣

Пословный перевод

эвамтак; мат-артхадля Меня; уджджхитаотвергнуты; локаобычаи; ведаведические наставления; сва̄на̄мтех, кем свои семьи; хидействительно; вах̣ваше; майико Мне; анувр̣ттайечтобы усилить любовь; абала̄х̣о женщины; майа̄Мною; парокшамневидимого; бхаджата̄благословляющим; тирохитамскрывшегося из виду; ма̄на Меня; асӯйитумдержать обиду; ма̄ архатхане должны; татпоэтому; прийамна дорогого; прийа̄х̣дорогие.

Перевод

«О Мои возлюбленные гопи, отвергшие ради Меня общепринятые порядки и наставления писаний. Я скрылся от вас только для того, чтобы вы еще глубже погрузились в мысли обо Мне. Не держите на Меня обиды, ведь Я исчез ради вашего же блага».

Комментарий

Этот текст из «Шримад-Бхагаватам» (10.32.21) произносит Господь Кришна, вернувшись на место раса-лилы.