Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.139
Бенгальский
এই প্রেমদ্বারে নিত্য রাধিকা একলি ।
আমার মাধুর্যামৃত আস্বাদে সকলি ॥ ১৩৯ ॥
আমার মাধুর্যামৃত আস্বাদে সকলি ॥ ১৩৯ ॥
Текст стиха
эи према-два̄ре нитйа ра̄дхика̄ экали
а̄ма̄ра ма̄дхурйа̄мр̣та а̄сва̄де сакали
а̄ма̄ра ма̄дхурйа̄мр̣та а̄сва̄де сакали
Пословный перевод
Перевод
«Только Радхика благодаря Своей любви во всей полноте наслаждается Моей мадхурьей, сладостной красотой».