Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 3.25

Текст

йад йад чарати решхас
тат тад эветаро джана
са йат прама куруте
локас тад анувартате

Пословный перевод

йат йат — как; чарати — поступает; решха — великий человек; тат тат — так; эва — несомненно; итара — обычный; джана — человек; са — он; йат — какую; прамам — норму; куруте — устанавливает; лока — народ; тат — ей; анувартате — следует.

Перевод

«Что бы ни делал великий человек, обыкновенные люди следуют его примеру. И какие бы нормы ни устанавливал он своим поведением, их придерживается весь мир».