Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Texto

эи ш́лока таттва-лакшан̣а бха̄гавата-са̄ра
парибха̄ша̄-рӯпе иха̄ра сарватра̄дхика̄ра
ei śloka tattva-lakṣaṇa bhāgavata-sāra
paribhāṣā-rūpe ihāra sarvatrādhikāra

Пословный перевод

Palabra por palabra

эи — этот; ш́лока — стих; таттва — истины; лакшан̣а — указание; бха̄гавата — «Шримад-Бхагаватам»; са̄ра — суть; парибха̄ша̄ — совпадающих по смыслу утверждений; рӯпе — в форме; иха̄ра — этого («Шримад-Бхагаватам»); сарватра — везде; адхика̄ра — сфера приложения.

ei—este; śloka—verso; tattva—la verdad; lakṣaṇa—contener; bhāgavata—del Śrīmad-Bhāgavatam; sāra—la esencia; paribhāṣā—de sinónimos; rūpe—en la forma; ihāra—de éste (el Śrīmad-Bhāgavatam); sarvatra—en todas partes; adhikāra—jurisdicción.

Перевод

Traducción

Истина, провозглашенная в данном стихе [текст 30], составляет суть «Шримад-Бхагаватам». Какими бы словами ее ни выразили, она справедлива во всех случаях.

La verdad contenida en este śloka [Verso 30] es la esencia del Śrīmad-Bhāgavatam. Esta conclusión, mediante sinónimos, se puede aplicar en todas partes.