Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.59

এই শ্লোক তত্ত্ব–লক্ষণ ভাগবত–সার ।
পরিভাষা–রূপে ইহার সর্বত্রাধিকার ॥ ৫৯ ॥
эи ш́лока таттва-лакшан̣а бха̄гавата-са̄ра
парибха̄ша̄-рӯпе иха̄ра сарватра̄дхика̄ра

Пословный перевод

эиэтот; ш́локастих; таттваистины; лакшан̣ауказание; бха̄гавата«Шримад-Бхагаватам»; са̄расуть; парибха̄ша̄совпадающих по смыслу утверждений; рӯпев форме; иха̄раэтого («Шримад-Бхагаватам»); сарватравезде; адхика̄расфера приложения.

Перевод

Истина, провозглашенная в данном стихе [текст 30], составляет суть «Шримад-Бхагаватам». Какими бы словами ее ни выразили, она справедлива во всех случаях.