Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.49
Бенгальский
কারণাব্ধি–গর্ভোদক–ক্ষীরোদকশায়ী ।
মায়াদ্বারে সৃষ্টি করে, তাতে সব মায়ী ॥ ৪৯ ॥
মায়াদ্বারে সৃষ্টি করে, তাতে সব মায়ী ॥ ৪৯ ॥
Текст стиха
ка̄ран̣а̄бдхи-гарбходака-кшӣродака-ш́а̄йӣ
ма̄йа̄-два̄ре ср̣шт̣и каре, та̄те саба ма̄йӣ
ма̄йа̄-два̄ре ср̣шт̣и каре, та̄те саба ма̄йӣ
Пословный перевод
Перевод
«Воплощения Нараяны (то есть Каранодакашайи, Гарбходакашайи и Кширодакашайи) творят этот мир, взаимодействуя с материальной энергией. Таким образом, Они связаны с майей».