Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 2.45

তোমার দর্শনে সর্ব জগতের স্থিতি ।
তুমি না দেখিলে কারো নাহি স্থিতি গতি ॥ ৪৫ ॥
тома̄ра дарш́ане сарва джагатера стхити
туми на̄ декхиле ка̄ро на̄хи стхити гати

Пословный перевод

тома̄рав Твоем; дарш́анево взоре; сарвавсей; джагатеравселенной; стхитисохранение; тумиТы; на̄ декхилене видел; ка̄рокого-либо; на̄хине существует; стхитипребывающее; гатидвижения.

Перевод

«Все миры существуют лишь потому, что Ты наблюдаешь за ними. Без Твоего надзора никто не сделает и шага, не проживет и мгновения».