Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.91

Текст

пад̣ите а̄ила̄ ставе нр̣сим̇хера на̄ма
ш́унийа̄ а̄вишт̣а хаила̄ прабху гаурадха̄ма

Пословный перевод

пад̣ите — читая; а̄ила̄ — дошел; ставе — в молитве; нр̣сим̇хера — Господа Нрисимхи; на̄ма — до имени; ш́унийа̄ — услышав; а̄вишт̣а — погруженным; хаила̄ — стал; прабху — Господь; гаура-дха̄ма — Шри Чайтанья Махапрабху.

Перевод

Когда среди тысячи имен прозвучало святое имя Господа Нрисимхи, Чайтанья Махапрабху погрузился в глубокое размышление.

Комментарий

В Мадхья-кханде «Чайтанья-мангалы» дается следующее описание этого случая. Шриваса Пандит совершал поминальный обряд (шраддху) по своему покойному отцу, и по традиции при этом читали тысячу имен Господа Вишну. Вдруг, откуда ни возьмись, у него во дворе появился Гаурахари (Господь Чайтанья) и тоже стал с большим удовольствием слушать имена Вишну. Когда Господь Чайтанья услышал святое имя Господа Нрисимхи, Он погрузился в размышления и вдруг явил гнев, подобный гневу Нрисимхи Прабху. Его глаза налились кровью, волосы на теле встали дыбом, все части Его тела задрожали и Он издал громоподобный рык. В руках у Него появилась булава и люди вокруг перепугались, подумав: «Что за прегрешение мы совершили?!» Но тут Шри Чайтанья Махапрабху пришел в Себя и снова уселся на Свое место.