Skip to main content

ТЕКСТ 316

Text 316

Текст

Texto

тахин̇ мадхйе према-да̄на — ‘виш́еша’ ка̄ран̣а
йуга-дхарма — кр̣шн̣а-на̄ма-према-прача̄ран̣а
tahiṅ madhye prema-dāna — ‘viśeṣa’ kāraṇa
yuga-dharma — kṛṣṇa-nāma-prema-pracāraṇa

Пословный перевод

Palabra por palabra

тахин̇ мадхйе — в той главе; према-да̄на — распространение любви к Богу; виш́еша — особая; ка̄ран̣а — причина; йуга-дхарма — религия эпохи; кр̣шн̣а-на̄ма — святого имени Господа Кришны; према — любви к Богу; прача̄ран̣а — проповедь.

tahiṅ madhye—en ese capítulo; prema-dāna—difusión del amor por Dios; viśeṣa—específica; kāraṇa—razón; yuga-dharma—la religión para este milenio; kṛṣṇa-nāma—el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; prema—amor por Dios; pracāraṇa—propagando.

Перевод

Traducción

В частности, третья глава рассказывает о распространении любви к Богу. В ней также говорится о религии этого века, которая заключается в распространении святого имени Господа Кришны и проповеди любви к Нему.

El Capítulo Tercero describe de manera específica la distribución del amor por Dios. También describe la religión de esta era, que consiste simplemente en distribuir el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa y propagar el proceso de amarle.