Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.302

তিহঁ শ্যাম,—বংশীমুখ, গোপবিলাসী ।
ইহঁ গৌর—কভু দ্বিজ, কভু ত’ সন্ন্যাসী ॥ ৩০২ ॥
тихан̇ ш́йа̄ма, — вам̇ш́ӣ-мукха, гопа-вила̄сӣ
ихан̇ гаура — кабху двиджа, кабху та’ саннйа̄сӣ

Пословный перевод

тихан̇в кришна-лиле; ш́йа̄маиссиня-черный цвет; вам̇ш́ӣ-мукхафлейта у уст; гопа-вила̄сӣнаслаждающийся в образе мальчика-пастушка; ихан̇сейчас; гаурасветлого цвета; кабхуиногда; двиджабрахман; кабхуиногда; та’же; саннйа̄сӣотрекшийся от мира.

Перевод

В кришна-лиле Господь смуглокож. К Своим устам Он прижимает флейту и наслаждается, играя, как пастушок. Сейчас тот же Господь стал златокожим, и в этом образе Он то выступает в роли брахмана, то принимает санньясу.