Skip to main content

ТЕКСТ 16

VERSO 16

Текст

Texto

табе нитйа̄нанда-госа̄н̃ира вйа̄са-пӯджана
нитйа̄нанда̄веш́е каила мушала дха̄ран̣а
tabe nityānanda-gosāñira vyāsa-pūjana
nityānandāveśe kaila muṣala dhāraṇa

Пословный перевод

Sinônimos

табе — затем; нитйа̄нанда — Нитьянанда; госа̄н̃ира — Господу; вйа̄са-пӯджана — поклонение как Вьясадеве, духовному учителю; нитйа̄нанда-а̄веш́е — в экстатическом настроении Нитьянанды; каила — совершил; мушала дха̄ран̣а — ношение палицы.

tabe — depois disso; nityānanda — chamado Nityānanda; gosāñira — do Senhor; vyāsa-pūjana — adorando Vyāsadeva, ou o mestre espiritual; nityānanda-āveśe — no êxtase de tornar-Se Nityānanda; kaila — fez; muṣala dhāraṇa — carregando a arma semelhante a um arado chamada muṣala.

Перевод

Tradução

Затем Нитьянанда устроил для Господа Шри Гаурасундары церемонию Вьяса-пуджи, почтив Его как духовного учителя. Но, держа в руках мушалу, оружие, напоминающее палицу, Господь Чайтанья вошел в состояние Нитьянанды Прабху.

Então, Nityānanda Prabhu providenciou o oferecimento de Vyāsa-pūjā, ou adoração ao mestre espiritual, a Śrī Gaurasundara. Porém, o Senhor Caitanya carregava a arma semelhante a um arado chamada muṣala, no êxtase de ser Nityānanda Prabhu.

Комментарий

Comentário

По указанию Шри Чайтаньи, Нитьянанда Прабху устроил для Господа Вьяса-пуджу вечером в полнолуние. Вьяса-пуджа, или гуру-пуджа, — это церемония почитания гуру через почитание Вьясадевы. Поскольку для всех последователей ведических принципов Вьясадева является изначальным гуру (духовным учителем), поклонение духовному учителю именуется Вьяса-пуджей. Итак, Нитьянанда Прабху устроил Вьяса-пуджу. Шла санкиртана, и, когда Нитьянанда Прабху хотел возложить на плечи Шри Чайтаньи Махапрабху гирлянду, Он вдруг узрел в Господе Самого Себя. По Своему духовному положению Господь Чайтанья Махапрабху неотличен от Нитьянанды Прабху (так же как Кришна неотличен от Баларамы). Оба Они — проявления Верховной Личности Бога. Во время этой особой церемонии все преданные Господа Чайтаньи Махапрабху имели возможность убедиться в том, что между Господом Чайтаньей и Нитьянандой Прабху не существует отличий.

SIGNIFICADO—Por ordem de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu providenciou o Vyāsa-pūjā do Senhor na noite de lua cheia. Ele organizou o Vyāsa-pūjā, ou Guru-pūjā, por intermédio de Vyāsadeva. Uma vez que Vyāsadeva é o guru (mestre espiritual) original de todos que seguem os princípios védicos, a adoração ao mestre espiritual chama-se Vyāsa-pūjā. Nityānanda Prabhu providenciou o Vyāsa-pūjā enquanto o saṅkīrtana prosseguia, mas, ao tentar colocar uma guirlanda no ombro de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Ele Se viu no Senhor Caitanya. Não há diferença entre as posições espirituais do Senhor Caitanya Mahāprabhu e de Nityānanda Prabhu, ou Kṛṣṇa e Balarāma. Todos eles são apenas diferentes manifestações da Suprema Personalidade de Deus. Durante essa cerimônia especial, todos os devotos do Senhor Caitanya Mahāprabhu puderam entender que não há diferença entre o Senhor Caitanya e Nityānanda Prabhu.