Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.6

সর্বশাস্ত্রে সর্ব পণ্ডিত পায় পরাজয় ।
বিনয়ভঙ্গীতে কারো দুঃখ নাহি হয় ॥ ৬ ॥
сарва-ш́а̄стре сарва пан̣д̣ита па̄йа пара̄джайа
винайа-бхан̇гӣте ка̄ро дух̣кха на̄хи хайа

Пословный перевод

сарва-ш́а̄стрево всех писаниях; сарвавсе; пан̣д̣итаученые люди; па̄йаполучают; пара̄джайапоражение; винайаучтивого; бхан̇гӣтеиз-за поведения; ка̄рони у кого; дух̣кханесчастья; на̄хине; хайабыло.

Перевод

В спорах, касавшихся любого из текстов писаний, Господь побеждал всех ученых мужей, но никто из них не огорчался от этого — так учтив был с ними Господь.