Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.42
Текст
‘эи ш́локера артха кара’ — прабху йади баила
висмита хан̃а̄ дигвиджайӣ прабхуре пучхила
висмита хан̃а̄ дигвиджайӣ прабхуре пучхила
Пословный перевод
эи — этого; ш́локера — стиха; артха — объяснение; кара — сделай; прабху — Господь Чайтанья; йади — когда; баила — сказал; висмита — пораженным; хан̃а̄ — будучи; диг-виджайӣ — победитель; прабхуре — Господа; пучхила — спросил.
Перевод
Когда Господь Чайтанья Махапрабху попросил объяснить Ему этот стих, непобедимый Кешава Кашмири, недоумевая, спросил Его.