Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.97

প্রসন্ন হৈল দশ দিক্‌, প্রসন্ন নদীজল ।
স্থাবর–জঙ্গম হৈল আনন্দে বিহ্বল ॥ ৯৭ ॥
прасанна хаила даш́а дик, прасанна надӣджала
стха̄вара-джан̇гама хаила а̄нанде вихвала

Пословный перевод

прасаннарадостными; хаиластали; даш́адесять; диксторон света; прасаннарадостная; надӣ-джаларечная вода; стха̄варанеподвижные; джан̇гамадвижущиеся; хаиластали; а̄нандеблаженством; вихвалапереполненные.

Перевод

Все десять сторон света и все реки преисполнились радости. А всех живых существ, подвижных и неподвижных, переполняло духовное блаженство.