ТЕКСТ 83
VERSO 83
Текст
Texto
дивйа-мӯрти лока саба йена стути каре
divya-mūrti loka saba yena stuti kare
Пословный перевод
Sinônimos
śacī kahe — mãe Śacīdevī respondeu; muñi — eu; dekhoṅ — vejo; ākāśa-upare — no espaço exterior; divya-mūrti — formas brilhantes; loka — pessoas; saba — todas; yena — como que; stuti — orações; kare — oferecendo.
Перевод
Tradução
Шачимата сказала мужу: «А я вижу удивительных, ярко сияющих людей, парящих в небе и как будто возносящих молитвы».
Śacīmātā respondeu a seu esposo: “Eu também vejo seres humanos maravilhosamente brilhantes aparecendo no espaço exterior, como se oferecessem orações.”
Комментарий
Comentário
Джаганнатху Мишру почитали люди на земле и обеспечивали его всем необходимым, а Шачимата видела полубогов, которые парили в небе и возносили ей молитвы, ибо во чреве у нее находился Господь Чайтанья Махапрабху.
SIGNIFICADO—Jagannātha Miśra era honrado por todos na Terra e suprido de todas as provisões. De modo semelhante, mãe Śacī via muitos semideuses no espaço exterior, oferecendo-lhe orações por causa da presença do Senhor Caitanya Mahāprabhu em seu ventre.