Skip to main content

ТЕКСТ 59

Text 59

Текст

Text

анаргала према саба̄ра, чешт̣а̄ анаргала
према дите, кр̣шн̣а дите дхаре маха̄бала
anargala prema sabāra, ceṣṭā anargala
prema dite, kṛṣṇa dite dhare mahābala

Пословный перевод

Synonyms

анаргала — не ведающая препятствий; према — любовь к Богу; саба̄ра — всех; чешт̣а̄ — деятельность; анаргала — не ведающая препятствий; према дите — дать любовь к Кришне; кр̣шн̣а дите — (чтобы) дать Кришну; дхаре — имеют; маха̄бала — великую силу.

anargala — unchecked; prema — love of Kṛṣṇa; sabāra — of everyone of them; ceṣṭā — activity; anargala — unchecked; prema dite — to give love of Kṛṣṇa; kṛṣṇa dite — to deliver Kṛṣṇa; dhare — they possess; mahābala — great strength.

Перевод

Translation

Эти преданные были наделены безграничной силой давать другим всепобеждающую, неиссякаемую любовь к Кришне. Своею силою они могли каждому подарить Кришну и любовь к Нему.

All these devotees had unlimited strength to deliver unobstructed, unceasing love of Kṛṣṇa. By their own strength they could offer anyone Kṛṣṇa and love of Kṛṣṇa.

Комментарий

Purport

В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: кр̣шн̣а се тома̄ра, кр̣шн̣а дите па̄ра, тома̄ра ш́акати а̄чхе. В этой песне Бхактивинода Тхакур говорит, что чистый вайшнав обладает Кришной и любовью к Кришне и потому может даровать и Кришну, и любовь к Нему, кому пожелает. Поэтому, чтобы обрести Кришну и любовь к Кришне, нужно искать милости чистых преданных. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур также говорит: йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до йасйа̄праса̄да̄н на гатих̣ куто ’пи — «По милости духовного учителя человека благословляет Своей милостью Кришна. Без милости духовного учителя невозможно сделать ни шага на духовном пути». По милости вайшнава, или истинного духовного учителя, можно обрести и любовь к Богу, Кришне, и Самого Кришну.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has sung, kṛṣṇa se tomāra, kṛṣṇa dite pāra, tomāra śakati āche. In this song, Bhaktivinoda Ṭhākura describes that a pure Vaiṣṇava, as the proprietor of Kṛṣṇa and love of Kṛṣṇa, can deliver both to anyone and everyone he likes. Therefore to get Kṛṣṇa and love of Kṛṣṇa one must seek the mercy of pure devotees. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura also says, yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto ’pi: “By the mercy of the spiritual master one is blessed by the mercy of Kṛṣṇa. Without the grace of the spiritual master one cannot make any advancement.” By the grace of a Vaiṣṇava or bona fide spiritual master one can get both love of Godhead, Kṛṣṇa, and Kṛṣṇa Himself.