Skip to main content

ТЕКСТ 3

VERZ 3

Текст

Besedilo

паш́йаита̄м̇ па̄н̣д̣у-путра̄н̣а̄м
а̄ча̄рйа махатӣм̇ чамӯм
вйӯд̣ха̄м̇ друпада-путрен̣а
тава ш́ишйен̣а дхӣмата̄
paśyaitāṁ pāṇḍu-putrānām
ācārya mahatīṁ camūm
vyūḍhāṁ drupada-putreṇa
tava śiṣyeṇa dhīmatā

Пословный перевод

Synonyms

паш́йа — взгляни; эта̄м — на эту; па̄н̣д̣у-путра̄н̣а̄м — сыновей Панду; а̄ча̄рйа — о учитель; махатӣм — огромную; чамӯм — армию; вйӯд̣ха̄м — построенную; друпада-путрен̣а — сыном Друпады; тава — твоим; ш́ишйен̣а — учеником; дхӣ-мата̄ — мудрым.

paśya – poglej; etām – to; pāṇḍu-putrāṇām – Pāṇḍujevih sinov; ācārya – o učitelj; mahatīm – veliko; camūm – vojaško silo; vyūḍhām – postrojeno; drupada-putreṇa – od Drupadovega sina; tava – tvojega; śiṣyeṇa – učenca; dhī-matā – zelo pametnega.

Перевод

Translation

Взгляни, о учитель, на огромную армию сыновей Панду, которую так искусно выстроил твой одаренный ученик, сын Друпады.

O učitelj moj, poglej veliko vojsko Pāṇḍujevih sinov, ki jo je vešče postrojil tvoj bistroumni učenec, Drupadov sin.

Комментарий

Purport

Великий дипломат, Дурьйодхана хотел указать Дроначарье, выдающемуся военачальнику-брахману, на допущенный им промах. Некогда Дроначарья поссорился с царем Друпадой, отцом Драупади, которая потом стала женой Арджуны. Оскорбленный Друпада устроил большое жертвоприношение и получил благословение, по которому у него должен был родиться сын, способный убить Дроначарью. Дроначарья прекрасно знал об этом, но, будучи великодушным брахманом, он не колеблясь открыл все свои военные секреты сыну Друпады, Дхриштадьюмне, когда тот обучался у него воинскому искусству. Теперь на поле битвы Курукшетра Дхриштадьюмна выступал на стороне Пандавов, и именно он построил их армию в боевые порядки, воспользовавшись знаниями, полученными от Дроначарьи. Дурьйодхана указал Дроначарье на допущенную им ошибку, чтобы он был начеку и никого не щадил во время боя. Этими словами он также намекает на то, что Дроначарья не должен проявлять мягкости, сражаясь с Пандавами, которые тоже были его учениками, причем любимыми. Самым любимым и способным учеником Дроначарьи был Арджуна, поэтому Дурьйодхана предупредил Дроначарью, что любая снисходительность на поле боя неминуемо приведет к поражению.

Duryodhana je kot velik diplomat želel opozoriti na pomanjkljivosti Droṇācārye, velikega brāhmaṇe in vrhovnega poveljnika. Droṇācārya je bil v političnem sporu s kraljem Drupado, očetom Arjunove žene Draupadī. Zaradi tega spora je Drupada priredil veliko žrtvovanje, na katerem je dobil blagoslov, da bo imel sina, ki bo sposoben ubiti Droṇācāryo. Droṇācārya je to dobro vedel, toda ko so mu zaupali Drupadovega sina Dhṛṣṭadyumno, da bi ga izšolal v vojaških veščinah, se kot velikodušni brāhmaṇa ni obotavljal in mu je razkril vse vojaške skrivnosti, ki jih je poznal. Na bojišču na Kurukṣetri je Dhṛṣṭadyumna stopil na stran Pāṇḍav in prav on je razporedil njihove bojne vrste, potem ko se je te umetnosti naučil od Droṇācārye. Duryodhana je opozoril Droṇācāryo na to njegovo napako, da bi se Droṇācārya bojeval oprezno in brezkompromisno. S tem ga je želel tudi opozoriti, da mora biti v boju proti Pāṇḍavam, ki so bili prav tako njegovi vdani učenci, neprizanesljiv. Arjuna je bil njegov najboljši učenec in mu je bil najbolj vdan. Duryodhana je Droṇācāryo opozoril tudi, da se lahko bitka zaradi take prizanesljivosti zanje konča s porazom.