ŚB 9.6.43
Devanagari
मुनि: प्रवेशित: क्षत्रा कन्यान्त:पुरमृद्धिमत् ।
वृत: स राजकन्याभिरेकं पञ्चाशता वर: ॥ ४३ ॥
वृत: स राजकन्याभिरेकं पञ्चाशता वर: ॥ ४३ ॥
Verse text
muniḥ praveśitaḥ kṣatrā
kanyāntaḥpuram ṛddhimat
vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir
ekaṁ pañcāśatā varaḥ
kanyāntaḥpuram ṛddhimat
vṛtaḥ sa rāja-kanyābhir
ekaṁ pañcāśatā varaḥ
Synonyms
muniḥ — Saubhari Muni; praveśitaḥ — admitido; kṣatrā — pelo mensageiro do palácio; kanyā-antaḥpuram — aos aposentos das princesas; ṛddhi-mat — extremamente opulentos sob todos os aspectos; vṛtaḥ — aceito; saḥ — ele; rāja-kanyābhiḥ — por todas as princesas; ekam — ele sozinho; pañcāśatā — de todas as cinquenta; varaḥ — o esposo.
Translation
Então, quando Saubhari Muni se transformou em uma pessoa muito jovem e bela, o mensageiro do palácio o levou para o interior dos aposentos das princesas, que eram extremamente opulentos. Todas as cinquenta princesas aceitaram-no, então, como seu esposo, embora ele fosse apenas um único homem.