ŚB 9.6.38

शशबिन्दोर्दुहितरि बिन्दुमत्यामधान्नृप: ।
पुरुकुत्समम्बरीषं मुचुकुन्दं च योगिनम् ।
तेषां स्वसार: पञ्चाशत् सौभरिं वव्रिरे पतिम् ॥ ३८ ॥
śaśabindor duhitari
bindumatyām adhān nṛpaḥ
purukutsam ambarīṣaṁ
mucukundaṁ ca yoginam
teṣāṁ svasāraḥ pañcāśat
saubhariṁ vavrire patim

Synonyms

śaśabindoḥde um rei conhecido como Śaśabindu; duhitarina filha; bindumatyāmcujo nome era Bindumatī; adhātgerou; nṛpaḥo rei (Māndhātā); purukutsamPurukutsa; ambarīṣamAmbarīṣa; mucukundam Mucukunda; ca e; yoginamum místico muito elevado; teṣāmdeles; svasāraḥas irmãs; pañcāśatcinquenta; saubharimao grande sábio Saubhari; vavrire aceitaram; patimcomo esposo.

Translation

Māndhātā gerou três filhos no ventre de Bindumatī, a filha de Śaśabindu. Esses filhos eram Purukutsa, Ambarīṣa e Mucukunda, um grande yogī místico. Esses três irmãos tinham cinquenta irmãs, todas as quais aceitaram como esposo o grande sábio Saubhari.