ŚB 9.6.14

वचनाद् देवदेवस्य विष्णोर्विश्वात्मन: प्रभो: ।
वाहनत्वे वृतस्तस्य बभूवेन्द्रो महावृष: ॥ १४ ॥
vacanād deva-devasya
viṣṇor viśvātmanaḥ prabhoḥ
vāhanatve vṛtas tasya
babhūvendro mahā-vṛṣaḥ

Synonyms

vacanātpor ordem ou em obediência às palavras; deva-devasyado Supremo Senhor de todos os semideuses; viṣṇoḥSenhor Viṣṇu; viśva-ātmanaḥa Superalma de toda a criação; prabhoḥo Senhor, o controlador; vāhanatvedevido ao fato de se tornar um carrega­dor; vṛtaḥocupado; tasya a serviço de Purañjaya; babhūvaele se tornou; indraḥo rei dos céus; mahā-vṛṣaḥum grande touro.

Translation

Com a condição de que Indra se tornasse seu carregador, Purañjaya concordou em matar todos os demônios. Devido ao orgulho, Indra não pôde aceitar essa proposta, até que mais tarde, por ordem do Senhor Supremo, Viṣṇu, Indra aceitou e tornou-se um grande touro, que serviu de montaria para Purañjaya.