ŚB 9.5.5
Texto
tvaṁ yajño ’khila-yajña-bhuk
tvaṁ loka-pālaḥ sarvātmā
tvaṁ tejaḥ pauruṣaṁ param
Sinônimos
tvam — tu; dharmaḥ — religião; tvam — tu; ṛtam — afirmações encorajadoras; satyam — a verdade definitiva; tvam — tu; yajñaḥ — sacrifícios; akhila — universais; yajña-bhuk — o desfrutador dos frutos resultantes dos sacrifícios; tvam — tu; loka-pālaḥ — o mantenedor dos vários planetas; sarva-ātmā — onipenetrante; tvam — tu; tejaḥ — poder; pauruṣam — da Suprema Personalidade de Deus; param — transcendental.
Tradução
Ó roda Sudarśana, és a religião, a verdade, as afirmações encorajadoras, o sacrifício e o desfrutador dos frutos do sacrifício. És o mantenedora de todo o universo, e és o supremo poder transcendental nas mãos da Suprema Personalidade de Deus. És a visão original do Senhor, daí seres conhecido como Sudarśana. Tudo foi criado por intermédio de tuas atividades e, portanto, és onipenetrante.
Comentário
SIGNIFICADO—A palavra sudarśana significa “visão auspiciosa”. Através das instruções védicas, compreendemos que este mundo material é criado pelo olhar da Suprema Personalidade de Deus (sa aikṣata, sa asṛjata). A Suprema Personalidade de Deus lançou Seu olhar para o mahat-tattva, ou a totalidade da energia material, e quando esse se agitou, tudo veio à existência. Algumas vezes, os filósofos ocidentais pensam que a causa que originou a criação foi um amontoado que explodiu. Se alguém pensa que esse amontoado é a totalidade da energia material, o mahat-tattva, pode-se entender que o mesmo foi agitado pelo olhar lançado pelo Senhor, de modo que o olhar do Senhor é a causa que originou a criação material.