Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.5.5

Текст

твам̇ дхармас твам р̣там̇ сатйам̇
твам̇ йаджн̃о ’кхила-йаджн̃а-бхук
твам̇ лока-па̄лах̣ сарва̄тма̄
твам̇ теджах̣ паурушам̇ парам

Пословный перевод

твам — ты есть; дхармах̣ — религия; твам — ты; р̣там — ободряющее восклицание; сатйам — истина; твам — ты; йаджн̃ах̣ — жертвоприношение; акхила — всеобщего; йаджн̃а-бхук — наслаждающийся плодами жертвоприношений; твам — ты; лока-па̄лах̣ — поддерживающий планеты; сарва-а̄тма̄ — вездесущий; твам — ты; теджах̣ — доблесть; паурушам — принадлежащий Верховной Личности Бога; парам — трансцендентный.

Перевод

О диск Сударшана, ты — религия, ты — истина, ты — вдохновляющее слово, ты — жертвоприношение, и ты — наслаждающийся его плодами. Ты — хранитель вселенной и высшая духовная сила в руках Верховной Личности Бога. Ты — изначальный взгляд Господа, поэтому тебя и называют Сударшаной. Все в творении создано твоей силой, поэтому ты вездесущ.

Комментарий

Слово сударш́ана означает «всеблагой взгляд». Из ведических писаний мы знаем, что материальный мир создается взглядом Верховной Личности Бога (са аикшата, са аср̣джата). Господь бросает взгляд на махат-таттву, совокупную материальную энергию, и, когда она приходит в движение, все сущее начинает проявляться. На Западе некоторые философы считают, что первопричиной творения был взрыв сгустка материи. Если под этим сгустком подразумевать совокупную материальную энергию, махат-таттву, то не трудно будет догадаться, что причиной «взрыва» послужил взгляд Верховной Личности Бога. Таким образом, именно взгляд Господа является изначальной причиной материального творения.