ŚB 9.24.53-55

प्रवरश्रुतमुख्यांश्च साक्षाद् धर्मो वसूनिव । वसुदेवस्तु देवक्यामष्ट पुत्रानजीजनत् ॥ ५३ ॥ कीर्तिमन्तं सुषेणं च भद्रसेनमुदारधी: । ऋजुं सम्मर्दनं भद्रं सङ्कर्षणमहीश्वरम् ॥ ५४ ॥ अष्टमस्तु तयोरासीत् स्वयमेव हरि: किल । सुभद्रा च महाभागा तव राजन् पितामही ॥ ५५ ॥
pravara-śruta-mukhyāṁś ca
sākṣād dharmo vasūn iva
vasudevas tu devakyām
aṣṭa putrān ajījanat
kīrtimantaṁ suṣeṇaṁ ca
bhadrasenam udāra-dhīḥ
ṛjuṁ sammardanaṁ bhadraṁ
saṅkarṣaṇam ahīśvaram
aṣṭamas tu tayor āsīt
svayam eva hariḥ kila
subhadrā ca mahābhāgā
tava rājan pitāmahī

Synonyms

pravaraPravara (em algumas versões, Pauvara); śrutaŚruta; mukhyānencabeçados por; cae; sākṣātdiretamente; dharmaḥreligião personificada; vasūn ivaexatamente como os principais Vasus dos planetas celestiais; vasudevaḥŚrīla Vasudeva, o pai de Kṛṣṇa; tuna verdade; devakyāmno ventre de Devakī; aṣṭaoito; putrānfilhos; ajījanatgerou; kīrtimantamKīrtimān; suṣeṇam cae Suṣeṇa; bhadrasenamBhadrasena; udāra-dhīḥtodos muito qualificados; ṛjumṚju; sammardanamSammardana; bhadramBhadra; saṅkarṣaṇamSaṅkarṣaṇa; ahi-īśvaramo controlador supremo e a encarnação que assumiu a forma de serpente; aṣṭamaḥo oitavo; tumas; tayoḥde ambos (Devakī e Vasudeva); āsītapareceu; svayam evadiretamente, pessoalmente; hariḥa Suprema Personalidade de Deus; kilao que falar de; subhadrāuma irmã, Subhadrā; cae; mahābhāgāafortunadíssima; tavatua; rājanó Mahārāja Parīkṣit; pitāmahīavó.

Translation

Os oito filhos nascidos de Sahadevā, tais como Pravara e Śruta, eram as próprias encarnações dos oito Vasus dos planetas celestiais. Através do ventre de Devakī, Vasudeva também gerou oito filhos muitíssimo qualificados. Entre eles, estavam Kīrtimān, Suṣeṇa, Bhadrasena, Ṛju, Sammardana, Bhadra e Saṅkarṣaṇa, o controlador e a encarnação que assumiu a forma de serpente. O oitavo filho foi diretamente a Suprema Personalidade de Deus – Kṛṣṇa. A afortuna­díssima Subhadrā, a única filha, foi tua avó.

Purport

SIGNIFICADO—O quinquagésimo quinto verso diz que svayam eva hariḥ kila, indicando que Kṛṣṇa, o oitavo filho de Devakī, é a Suprema Personalidade de Deus. Kṛṣṇa não é uma encarnação. Embora não haja diferença entre Hari, a Suprema Personalidade de Deus, e Sua encarnação, Kṛṣṇa é a Pessoa Suprema original, a Divindade completa. As encarnações manifestam apenas uma certa porcentagem das potências do Supremo; a Divindade completa é o próprio Kṛṣṇa, que apareceu como o oitavo filho de Devakī.