Skip to main content

VERSO 44

Text 44

Texto

Texto

sumitrārjunapālādīn
samīkāt tu sudāmanī
ānakaḥ karṇikāyāṁ vai
ṛtadhāmā-jayāv api
sumitrārjunapālādīn
samīkāt tu sudāmanī
ānakaḥ karṇikāyāṁ vai
ṛtadhāmā-jayāv api

Sinônimos

Palabra por palabra

sumitra — Sumitra; arjunapāla — Arjunapāla; ādīn — encabeçados por; samīkāt — do rei Samīka; tu — na verdade; sudāmanī — no ventre de Sudāmanī, sua esposa; ānakaḥ — o rei Ānaka; karṇikāyam — no ventre de sua esposa Karṇikā; vai — na verdade; ṛtadhāmā — Ṛtadhā­mā; jayau — e Jaya; api — na verdade.

sumitra — Sumitra; arjunapāla — Arjunapāla; ādīn — y otros; samīkāt — del rey Samīka; tu — en verdad; sudāmanī — en el vientre de Sudāmanī, su esposa; ānakaḥ — el rey Ānaka; karṇikāyām — en el vientre de su esposa Karṇikā; vai — en verdad; ṛtadhāmā — Ṛtadhāmā; jayau — y Jaya; api — en verdad.

Tradução

Traducción

De Samīka, através do ventre de sua esposa, Sudāmanī, vieram Sumitra, Arjunapāla e outros filhos. O rei Ānaka, através de sua es­posa, Karṇikā, gerou dois filhos, a saber, Ṛtadhāmā e Jaya.

Samīka, en el vientre de su esposa, Sudāmanī, engendró a Sumitra, Arjunapāla y otros hijos. El rey Ānaka engendró a Ṛtadhāmā y Jaya en su esposa, Karṇikā.