ŚB 9.2.10

एवं शप्तस्तु गुरुणा प्रत्यगृह्णात् कृताञ्जलि: ।
अधारयद् व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ॥ १० ॥
evaṁ śaptas tu guruṇā
pratyagṛhṇāt kṛtāñjaliḥ
adhārayad vrataṁ vīra
ūrdhva-retā muni-priyam

Synonyms

evamdessa maneira; śaptaḥtendo sido amaldiçoado; tumas; guruṇāpelo seu mestre espiritual; pratyagṛhṇātele (Pṛṣadhra) aceitou; kṛta-añjaliḥde mãos postas; adhārayatadotou, assumiu; vratamo voto de brahmacarya; vīraḥaquele herói; ūrdhva-retāḥtendo controlado os sentidos; muni-priyamque é aprovado pelos grandes sábios.

Translation

Ao receber esta maldição rogada por seu mestre espiritual, o herói Pṛṣadhra aceitou-a de mãos postas. Então, tendo controlado os seus sentidos, ele assumiu o voto de brahmacarya, que é aprovado por todos os grandes sábios.