ŚB 9.2.10
Devanagari
एवं शप्तस्तु गुरुणा प्रत्यगृह्णात् कृताञ्जलि: ।
अधारयद् व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ॥ १० ॥
अधारयद् व्रतं वीर ऊर्ध्वरेता मुनिप्रियम् ॥ १० ॥
Verse text
evaṁ śaptas tu guruṇā
pratyagṛhṇāt kṛtāñjaliḥ
adhārayad vrataṁ vīra
ūrdhva-retā muni-priyam
pratyagṛhṇāt kṛtāñjaliḥ
adhārayad vrataṁ vīra
ūrdhva-retā muni-priyam
Synonyms
evam — dessa maneira; śaptaḥ — tendo sido amaldiçoado; tu — mas; guruṇā — pelo seu mestre espiritual; pratyagṛhṇāt — ele (Pṛṣadhra) aceitou; kṛta-añjaliḥ — de mãos postas; adhārayat — adotou, assumiu; vratam — o voto de brahmacarya; vīraḥ — aquele herói; ūrdhva-retāḥ — tendo controlado os sentidos; muni-priyam — que é aprovado pelos grandes sábios.
Translation
Ao receber esta maldição rogada por seu mestre espiritual, o herói Pṛṣadhra aceitou-a de mãos postas. Então, tendo controlado os seus sentidos, ele assumiu o voto de brahmacarya, que é aprovado por todos os grandes sábios.