ŚB 9.14.5

यदा स देवगुरुणा याचितोऽभीक्ष्णशो मदात् ।
नात्यजत् तत्कृते जज्ञे सुरदानवविग्रह: ॥ ५ ॥
yadā sa deva-guruṇā
yācito ’bhīkṣṇaśo madāt
nātyajat tat-kṛte jajñe
sura-dānava-vigrahaḥ

Synonyms

yadāquando; saḥele (Soma, o deus da Lua); deva-guru­ṇāpelo mestre espiritual dos semideuses, Bṛhaspati; yācitaḥfoi abordado; abhīkṣṇaśaḥrepetidas vezes; madātdevido ao falso orgulho; nanão; atyajatentregou; tat-kṛtepor causa disto; jajñehouve; sura-dānavaentre os semideuses e os demônios; vigrahaḥ­uma luta.

Translation

Embora Bṛhaspati, o mestre espiritual dos semideuses, solici­tasse-lhe repetidas vezes, Soma não devolveu Tārā. Isso se deveu ao seu falso orgulho. Consequentemente, foi deflagrada uma luta entre os semideuses e os demônios.