ŚB 9.13.2
Devanagari
तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय ।
तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥
तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥
Verse text
taṁ nirvartyāgamiṣyāmi
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham
tāvan māṁ pratipālaya
tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ
so ’pīndrasyākaron makham
Synonyms
tam — aquele sacrifício; nirvartya — após terminar; āgamiṣyāmi — voltarei; tāvat — até aquele momento; mām — por mim (Vasiṣṭha); pratipālaya — espera; tūṣṇīm — calado; āsīt — ficou; gṛha-pariḥ — Mahārāja Nimi; saḥ — ele, Vasiṣṭha; api — também; indrasya — do senhor Indra; akarot — executou; makham — o sacrifício.
Translation
“Retornarei aqui após terminar o yajña organizado por Indra. Por favor, espera-me até que eu me exima dessa incumbência.” Mahārāja Nimi ficou calado, e Vasiṣṭha começou a realizar o sacrifício para o senhor Indra.