ŚB 9.10.49
Devanagari
एवं कृतशिर:स्नान: सुवासा: स्रग्व्यलङ्कृत: ।
स्वलङ्कृतै: सुवासोभिर्भ्रातृभिर्भार्यया बभौ ॥ ४९ ॥
स्वलङ्कृतै: सुवासोभिर्भ्रातृभिर्भार्यया बभौ ॥ ४९ ॥
Verse text
evaṁ kṛta-śiraḥ-snānaḥ
suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ
svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir
bhrātṛbhir bhāryayā babhau
suvāsāḥ sragvy-alaṅkṛtaḥ
svalaṅkṛtaiḥ suvāsobhir
bhrātṛbhir bhāryayā babhau
Synonyms
evam — assim; kṛta-śiraḥ-snānaḥ — tendo tomado um banho completo, lavando a cabeça; su-vāsāḥ — estando vestido com esmero; sragvi-alaṅkṛtaḥ — decorado com uma guirlanda; su-alaṅkṛtaḥ — muito bem decorados; su-vāsobhiḥ — vestidos com muito esmero; bhrātṛbhiḥ — com Seus irmãos; bhāryayā — e com Sua esposa, Sītā; babhau — o Senhor tornou-Se muito brilhante.
Translation
O Senhor Rāmacandra, tendo-Se banhado e estando com Sua cabeça raspada, vestiu-Se com muito esmero e estava decorado com uma guirlanda e joias. Assim, Ele brilhava com grande esplendor, cercado por Seus irmãos e esposa, que usavam roupas e adornos de padrão semelhante.