ŚB 8.5.32

पादौ महीयं स्वकृतैव यस्य
चतुर्विधो यत्र हि भूतसर्ग: ।
स वै महापूरुष आत्मतन्त्र:
प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूति: ॥ ३२ ॥
pādau mahīyaṁ sva-kṛtaiva yasya
catur-vidho yatra hi bhūta-sargaḥ
sa vai mahā-pūruṣa ātma-tantraḥ
prasīdatāṁ brahma mahā-vibhūtiḥ

Synonyms

pādauSeus pés de lótus; mahīa Terra; iyamesta; sva-kṛtacriada por Ele próprio; eva na verdade; yasyade quem; catuḥ-vidhaḥ das quatro classes de entidades vivas; yatraonde; hina verdade; bhūta-sargaḥcriação material; saḥEle; vai na verdade; mahā-pūruṣaḥa Pessoa Suprema; ātma-tantraḥ autossuficien­te; prasīdatāmque Ele tenha misericórdia de nós; brahmao maior; mahā-vibhūtiḥcom uma potência ilimitada.

Translation

Nesta Terra, existem quatro espécies de entidades vivas, todas as quais são criadas por Ele. A criação material repousa em Seus pés de lótus. Ele é a grande Pessoa Suprema, pleno de opulência e poder. Que Ele fique satisfeito conosco.

Purport

SIGNIFICADO—A palavra mahī se refere aos cinco elementos materiais – terra, água, ar, fogo e céu – que repousam nos pés de lótus da Suprema Personalidade de Deus. Mahat-padaṁ puṇya-yaśo murāreḥ. O mahat-tattva, a totalidade da energia material, repousa em Seus pés de lótus, pois a manifestação cósmica é apenas outra opulência do Senhor. Nessa manifestação cósmica, existem quatro classes de entidades vivas – jarāyu-ja (aquelas nascidas de embriões), aṇḍa-ja (aquelas nascidas de ovos), sveda-ja (aquelas nascidas da transpira­ção) e udbhij-ja (aquelas nascidas de sementes). Tudo é produzido pelo Senhor, como se confirma no Vedānta-sūtra (janmādy asya yataḥ). Ninguém é independente, mas a Alma Suprema possui completa independência. Janmādy asya yato ’nvayād itarataś cārtheṣv abhijñaḥ sva-rāṭ. A palavra sva-rāṭ significa “independente”. Somos dependentes, ao passo que o Senhor Supremo tem completa indepen­dência. Portanto, o Senhor Supremo é o maior de todos. Mesmo o senhor Brahmā, que criou a manifestação cósmica, é meramente outra opulência da Suprema Personalidade de Deus. A criação ma­terial é ativada pelo Senhor, daí Ele não ser uma parte da criação material. O Senhor existe em Sua posição espiritual original. A forma universal do Senhor, vairāja-mūrti, é mais um aspecto da Suprema Personalidade de Deus.