VERSO 48
Sloka 48
Texto
Verš
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
yāvac chukla-trayodaśīm
brahmacaryam adhaḥ-svapnaṁ
snānaṁ tri-ṣavaṇaṁ caret
Sinônimos
Synonyma
pratipat-dinam — no dia de pratipat; ārabhya — começando; yāvat — até; śukla — da quinzena da lua cheia; trayodaśīm — o décimo terceiro dia da lua (o segundo dia após o Ekādaśī); brahmacaryam — mantendo completo celibato; adhaḥ-svapnam — deitado no chão; snānam — banhando-se; tri-savanam — três vezes (de manhã, de tarde e à noite); caret — deve executar.
pratipat-dinam — dnem zvaným Pratipat; ārabhya — počínaje; yāvat — až do; śukla — jasné poloviny měsíce; trayodaśīm — třináctého dne měsíce (druhý den po Ekādaśī); brahmacaryam — dodržování úplného celibátu; adhaḥ-svapnam — spaní na zemi; snānam — koupání se; tri-ṣavanam — třikrát (ráno, večer a v poledne); caret — má konat.
Tradução
Překlad
A partir de pratipat até o décimo terceiro dia da próxima lua cheia [śukla-trayodaśī], deve observar completo celibato, dormir no chão, banhar-se três vezes ao dia e, dessa maneira, executar o voto.
Počínaje dnem Pratipat až do třináctého dne dalšího jasného měsíce (do śukla Trayodaśī) ať dodržuje naprostý celibát, spí na zemi, koupe se třikrát denně a tak plní svůj slib.