ŚB 8.15.33
Devanagari
देवेष्वथ निलीनेषु बलिर्वैरोचन: पुरीम् ।
देवधानीमधिष्ठाय वशं निन्ये जगत्त्रयम् ॥ ३३ ॥
देवधानीमधिष्ठाय वशं निन्ये जगत्त्रयम् ॥ ३३ ॥
Verse text
deveṣv atha nilīneṣu
balir vairocanaḥ purīm
deva-dhānīm adhiṣṭhāya
vaśaṁ ninye jagat-trayam
balir vairocanaḥ purīm
deva-dhānīm adhiṣṭhāya
vaśaṁ ninye jagat-trayam
Synonyms
deveṣu — todos os semideuses; atha — dessa maneira; nilīneṣu — quando desapareceram; baliḥ — Bali Mahārāja; vairocanaḥ — o filho de Virocana; purīm — o reino celestial; deva-dhānīm — a residência dos semideuses; adhiṣṭhāya — tomando posse de; vaśam — sob controle; ninye — manteve; jagat-trayam — os três mundos.
Translation
Quando os semideuses desapareceram, Bali Mahārāja, o filho de Virocana, entrou no reino celestial, de onde manteve os três mundos sob seu controle.