ŚB 8.10.4
Devanagari
तत: सुरगणा: सर्वे सुधया पीतयैधिता: ।
प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥
प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥
Verse text
tataḥ sura-gaṇāḥ sarve
sudhayā pītayaidhitāḥ
pratisaṁyuyudhuḥ śastrair
nārāyaṇa-padāśrayāḥ
sudhayā pītayaidhitāḥ
pratisaṁyuyudhuḥ śastrair
nārāyaṇa-padāśrayāḥ
Synonyms
tataḥ — em seguida; sura-gaṇāḥ — os semideuses; sarve — todos eles; sudhayā — pelo néctar; pītayā — que fora bebido; edhitāḥ — estando fortificados devido a esse seu ato de beber; pratisaṁyuyudhuḥ — eles contra-atacaram os demônios; śastraiḥ — com armas convencionais; nārāyaṇa-pada-āśrayāḥ — sendo que sua verdadeira arma é o refúgio aos pés de lótus de Nārāyaṇa.
Translation
Em seguida, estando fortificados por terem bebido o néctar, os semideuses, que sempre se abrigam nos pés de lótus de Nārāyaṇa, usaram suas várias armas para, em um espírito belicoso, contra-atacar os demônios.