ŚB 8.10.3

सपत्नानां परामृद्धिं द‍ृष्ट्वा ते दितिनन्दना: ।
अमृष्यमाणा उत्पेतुर्देवान्प्रत्युद्यतायुधा: ॥ ३ ॥
sapatnānāṁ parām ṛddhiṁ
dṛṣṭvā te diti-nandanāḥ
amṛṣyamāṇā utpetur
devān pratyudyatāyudhāḥ

Synonyms

sapatnānāmdos seus rivais, os semideuses; parāma melhor; ṛddhimopulência; dṛṣṭvāobservando; tetodos eles; diti-nanda­nāḥos filhos de Diti, os Daityas; amṛṣyamāṇāḥestando inconformados; utpetuḥcorreram rumo a (apenas para criar distúrbios); devānos semideuses; pratyudyata-āyudhāḥsuas armas em riste.

Translation

Vendo a vitória dos semideuses, os demônios ficaram inconforma­dos com sua opulência superior. Então, com as armas em riste, eles co­meçaram a marchar na direção dos semideuses.