ŚB 8.10.37

गजास्तुरङ्गा: सरथा: पदातय:
सारोहवाहा विविधा विखण्डिता: ।
निकृत्तबाहूरुशिरोधराङ्‍‍घ्रय-
श्छिन्नध्वजेष्वासतनुत्रभूषणा: ॥ ३७ ॥
gajās turaṅgāḥ sarathāḥ padātayaḥ
sāroha-vāhā vividhā vikhaṇḍitāḥ
nikṛtta-bāhūru-śirodharāṅghrayaś
chinna-dhvajeṣvāsa-tanutra-bhūṣaṇāḥ

Synonyms

gajāḥelefantes; turaṅgāḥcavalos; sa-rathāḥcom quadrigas; padātayaḥsoldados de infantaria; sāroha-vāhāḥcarregadores com os condutores; vividhāḥmuitas variedades; vikhaṇḍitāḥdilacerados; nikṛtta-bāhubraços decepados; ūrucoxas; śirodharapesco­ços; aṅghrayaḥpernas; chinnadestroçados; dhvajabandeiras; iṣvāsaarcos; tanutraescudos; bhūṣaṇāḥadornos.

Translation

Os elefantes, cavalos, quadrigas, quadrigários, soldados de infantaria e várias classes de carregadores, juntamente com os seus condutores, foram dilacerados. Os braços, coxas, pescoços e pernas dos solda­dos foram decepados, e suas bandeiras, arcos, escudos e ornamentos foram destroçados.