ŚB 7.4.1

श्रीनारद उवाच
एवं वृत: शतधृतिर्हिरण्यकशिपोरथ ।
प्रादात्तत्तपसा प्रीतो वरांस्तस्य सुदुर्लभान् ॥ १ ॥
śrī-nārada uvāca
evaṁ vṛtaḥ śata-dhṛtir
hiraṇyakaśipor atha
prādāt tat-tapasā prīto
varāṁs tasya sudurlabhān

Synonyms

śrī-nāradaḥ uvācaŚrī Nārada Muni disse; evamassim; vṛtaḥsolicitado; śata-dhṛtiḥsenhor Brahmā; hiraṇyakaśipoḥde Hiraṇyakaśipu; athaentão; prādātconcedeu; tatsuas; tapasācom as difíceis austeridades; prītaḥestando satisfeito; varānbênçãos; tasyaa Hiraṇyakaśipu; su-durlabhānmuito raramente obtidas.

Translation

Nārada Muni continuou: O senhor Brahmā estava muito satisfeito com as austeridades de Hiraṇyakaśipu, que eram difíceis de serem realizadas. Portanto, quando solicitado para conferir bênçãos, ele, sim, concedeu-as, embora fossem bênçãos raramente obtidas.