ŚB 7.2.9
Texto
tasmin kūṭe ’hite naṣṭe
kṛtta-mūle vanas-patau
viṭapā iva śuṣyanti
viṣṇu-prāṇā divaukasaḥ
kṛtta-mūle vanas-patau
viṭapā iva śuṣyanti
viṣṇu-prāṇā divaukasaḥ
Sinônimos
Tradução
Quando a raiz de uma árvore é cortada e a árvore cai, seus ramos e brotos secam automaticamente. De igual modo, quando eu matar este diplomático Viṣṇu, os semideuses, para quem o Senhor Viṣṇu é a vida e alma, perderão a fonte de sua vida e definharão.
Comentário
SIGNIFICADO—Expõe-se aqui a diferença entre os semideuses e os demônios. Os semideuses sempre seguem as instruções da Suprema Personalidade de Deus, ao passo que os demônios simplesmente planejam perturbá-lO ou matá-lO. Algumas vezes, entretanto, os demônios apreciam muito o fato de os semideuses ficarem sob a total dependência da misericórdia do Senhor. Desse modo, os demônios glorificam indiretamente os semideuses.