ŚB 7.14.19

कुर्यादपरपक्षीयं मासि प्रौष्ठपदे द्विज: ।
श्राद्धं पित्रोर्यथावित्तं तद्बन्धूनां च वित्तवान् ॥ १९ ॥
kuryād apara-pakṣīyaṁ
māsi prauṣṭha-pade dvijaḥ
śrāddhaṁ pitror yathā-vittaṁ
tad-bandhūnāṁ ca vittavān

Synonyms

kuryātdevem-se executar; apara-pakṣīyamdurante a quinzena da lua nova; māsino mês de āśvina (outubro-novembro); prauṣṭha- padeno mês de bhādra (agosto-setembro); dvijaḥduas vezes nascido; śrāddhamoblações; pitroḥaos antepassados; yathā-vittamde acordo com o nível de renda da pessoa; tat-bandhūnām cabem como aos parentes dos antepassados; vitta-vānuma pessoa que é suficientemente rica.

Translation

Um brāhmaṇa suficientemente rico deve apresentar oblações aos antepassados durante a quinzena da lua nova na última parte do mês de bhādra. Igualmente, deve apresentar oblações aos parentes dos antepassados durante as cerimônias mahālayā no mês de āśvina.