Word for Word Index
- para-vitta-apatya-kalatrāṇi
- o dinheiro, a esposa e os filhos alheios — ŚB 5.26.8
- vitta-bādha
- com escassez de dinheiro — ŚB 5.13.13
- vitta-graham
- como um fantasma que se apodera de dinheiro — ŚB 5.26.36
- para-vitta-hartuḥ
- daquele que rouba o dinheiro alheio, enganando ou fazendo transações no mercado negro — ŚB 7.6.15
- vitta-pa
- do proprietário de riquezas, Kuvera, o tesoureiro dos planetas celestiais — ŚB 5.10.17
- putra-vitta
- filhos e riqueza — ŚB 7.7.4-5
- vitta-vatām
- para pessoas que possuem riquezas consideráveis — ŚB 7.13.16-17
- vitta-īśaḥ
- o senhor do tesouro dos semideuses — Bhagavad-gītā 10.23
- vitta
- riqueza — ŚB 3.31.41, ŚB 4.3.17, ŚB 4.20.35-36
- dinheiro — ŚB 4.2.26
- wealth — ŚB 4.9.12
- saldo bancário — ŚB 5.18.10
- vitta-śāṭhyāt
- devido a se enganarem entre si meramente por dinheiro. — ŚB 5.13.11
- devido à trapaça. — ŚB 5.14.26
- vitta-vyatiṣaṅga
- através de transações monetárias — ŚB 5.13.13
- por causa das transações monetárias — ŚB 5.14.37
- vitta-śāṭhyena
- por meios para enganar alguém e roubar sua riqueza. — ŚB 5.14.35
- vitta-vān
- uma pessoa que é suficientemente rica. — ŚB 7.14.19