Skip to main content

Word for Word Index

para-vitta-apatya-kalatrāṇi
o dinheiro, a esposa e os filhos alheios — ŚB 5.26.8
vitta-bādha
com escassez de dinheiro — ŚB 5.13.13
vitta-graham
como um fantasma que se apodera de dinheiro — ŚB 5.26.36
para-vitta-hartuḥ
daquele que rouba o dinheiro alheio, enganando ou fazendo transações no mercado negro — ŚB 7.6.15
vitta-pa
do proprietário de riquezas, Kuvera, o tesoureiro dos planetas celestiais — ŚB 5.10.17
putra-vitta
filhos e riqueza — ŚB 7.7.4-5
vitta-vatām
para pessoas que possuem riquezas consideráveis — ŚB 7.13.16-17
vitta-īśaḥ
o senhor do tesouro dos semideuses — Bhagavad-gītā 10.23
vitta
riqueza — ŚB 3.31.41, ŚB 4.3.17, ŚB 4.20.35-36
dinheiro — ŚB 4.2.26
wealth — ŚB 4.9.12
saldo bancário — ŚB 5.18.10
vitta-śāṭhyāt
devido a se enganarem entre si meramente por dinheiro. — ŚB 5.13.11
devido à trapaça. — ŚB 5.14.26
vitta-vyatiṣaṅga
através de transações monetárias — ŚB 5.13.13
por causa das transações monetárias — ŚB 5.14.37
vitta-śāṭhyena
por meios para enganar alguém e roubar sua riqueza. — ŚB 5.14.35
vitta-vān
uma pessoa que é suficientemente rica. — ŚB 7.14.19