ŚB 7.10.53

श्रीनारद उवाच
निर्जिता असुरा देवैर्युध्यनेनोपबृंहितै: ।
मायिनां परमाचार्यं मयं शरणमाययु: ॥ ५३ ॥
śrī-nārada uvāca
nirjitā asurā devair
yudhy anenopabṛṁhitaiḥ
māyināṁ paramācāryaṁ
mayaṁ śaraṇam āyayuḥ

Synonyms

śrī-nāradaḥ uvācaŚrī Nārada Muni disse; nirjitāḥsendo derrotados; asurāḥtodos os demônios; devaiḥpelos semideuses; yudhina batalha; anenapelo Senhor Kṛṣṇa; upabṛṁhitaiḥaumentado o poder; māyināmde todos os demônios; parama-ācāryamo melhor e maior; mayamem Maya Dānava; śaraṇamrefúgio; āyayuḥbuscaram.

Translation

Nārada Muni disse: Quando os semideuses, que são sempre poderosos devido à misericórdia do Senhor Kṛṣṇa, lutaram com os asuras, esses foram derrotados e, portanto, refugiaram-se em Maya Dānava, o maior dos demônios.