ŚB 7.10.27

योऽसौ लब्धवरो मत्तो न वध्यो मम सृष्टिभि: ।
तपोयोगबलोन्नद्ध: समस्तनिगमानहन् ॥ २७ ॥
yo ’sau labdha-varo matto
na vadhyo mama sṛṣṭibhiḥ
tapo-yoga-balonnaddhaḥ
samasta-nigamān ahan

Synonyms

yaḥa pessoa que; asauele (Hiraṇyakaśipu); labdha-varaḥrecebendo a bênção extraordinária; mattaḥde mim; na vadhyaḥde que não seria morto; mama sṛṣṭibhiḥpor nenhum ser vivo criado por mim; tapaḥ-yoga-balapor austeridade, poder místico e força; unnaddhaḥficando então muito orgulhoso; samastatodos; nigamānos preceitos védicos; ahandesrespeitou, transgrediu.

Translation

Este demônio, Hiraṇyakaśipu, recebeu de mim a bênção de que ele não seria morto por nenhum ser vivo dentro de minha criação. Com essa garantia e com a força adquirida através de austeridades e poderes místicos, ele se tornou excessivamente orgulhoso e transgrediu todos os preceitos védicos.