ŚB 7.10.12

कथा मदीया जुषमाण: प्रियास्त्व-
मावेश्य मामात्मनि सन्तमेकम् ।
सर्वेषु भूतेष्वधियज्ञमीशं
यजस्व योगेन च कर्म हिन्वन् ॥ १२ ॥
kathā madīyā juṣamāṇaḥ priyās tvam
āveśya mām ātmani santam ekam
sarveṣu bhūteṣv adhiyajñam īśaṁ
yajasva yogena ca karma hinvan

Synonyms

kathāḥmensagens ou instruções; madīyāḥdadas por Mim; juṣamāṇaḥsempre ouvindo ou ponderando; priyāḥextremamente agradáveis; tvamtu mesmo; āveśyaestando completamente absorto em; māmMim; ātmanino âmago do teu coração; santamexistindo; ekamuma (a mesma Alma Suprema); sarveṣuem todas; bhūteṣuas entidades vivas; adhiyajñamo desfrutador de todas as cerimônias ritualísticas; īśamo Senhor Supremo; yajasvaadora; yogenaatravés de bhakti-yoga, serviço devocional; catambém; karmaatividades fruitivas; hinvanabandonando.

Translation

Não importa que estejas no mundo material. Sempre e continuamente, deves ouvir as instruções e mensagens dadas por Mim e absorver-te em pensar em Mim, pois sou a Superalma presente no âmago de todos os corações. Portanto, abandona as atividades fruitivas e adora-Me.

Purport

SIGNIFICADO—Quando um devoto se torna materialmente muito opulento, ninguém deve pensar que ele está desfrutando do resultado de suas atividades fruitivas. Neste mundo material, o devoto usa todas as opulências materiais para servir ao Senhor porque, como o próprio Senhor aconselha, ele planeja como prestar serviço ao Senhor com essas opulências. Toda opulência material que acaso possua, ele utiliza para expandir as glórias e o serviço ao Senhor. O devoto jamais executa alguma cerimônia ritualística ou fruitiva para, então, desfrutar dos resultados do karma. Ao contrário, ele sabe que karma-kāṇḍa se destina aos homens menos inteligentes. Em seu Prema-bhakti-candrikā, Narottama Dāsa Ṭhākura diz que karma-kāṇḍa, jñāna-kāṇḍa, kevala viṣera bhāṇḍa: tanto karma-kāṇḍa quanto jñāna-kāṇḍa – atividades fruitivas e especulação acerca do Senhor Supremo – são como taças de veneno. Alguém que se sente atraído por karma-kāṇḍa ou jñāna-kāṇḍa arruína sua existência humana. Portanto, o devoto jamais se interessa por karma-kāṇḍa ou jñāna-kāṇḍa, senão que simplesmente procura servir ao Senhor com uma atitude favorável (ānukūlyena kṛṣṇānuśīlanam), ou cultiva atividades espirituais mediante o serviço devocional.