Skip to main content

VERSO 43

Text 43

Texto

Text

pūṣānapatyaḥ piṣṭādo
bhagna-danto ’bhavat purā
yo ’sau dakṣāya kupitaṁ
jahāsa vivṛta-dvijaḥ
pūṣānapatyaḥ piṣṭādo
bhagna-danto ’bhavat purā
yo ’sau dakṣāya kupitaṁ
jahāsa vivṛta-dvijaḥ

Sinônimos

Synonyms

pūṣā — Pūṣā; anapatyaḥ — sem filhos; piṣṭa-adaḥ — que subsiste comendo farinha; bhagna-dantaḥ — com dentes quebrados; abhavat — tornou-se; purā — anteriormente; yaḥ — quem; asau — isto; dakṣāya — contra Dakṣa; kupitam — muito irado; jahāsa — riu; vivṛta-dvijaḥ — mostrando seus dentes.

pūṣā — Pūṣā; anapatyaḥ — without children; piṣṭa-adaḥ — who lives by eating flour; bhagna-dantaḥ — with broken teeth; abhavat — became; purā — formerly; yaḥ — who; asau — that; dakṣāya — at Dakṣa; kupitam — very angry; jahāsa — laughed; vivṛta-dvijaḥ — uncovering his teeth.

Tradução

Translation

Pūṣā não teve filhos. Quando o senhor Śiva ficou irado contra Dakṣa, Pūṣā riu do senhor Śiva e mostrou seus dentes. Portanto, perdeu os dentes e teve que se manter vivo comendo apenas farinha moída.

Pūṣā had no sons. When Lord Śiva was angry at Dakṣa, Pūṣā had laughed at Lord Śiva and shown his teeth. Therefore he lost his teeth and had to live by eating only ground flour.