ŚB 6.19.15

इत्यभिष्टूय वरदं श्रीनिवासं श्रिया सह ।
तन्नि:सार्योपहरणं
दत्त्वाचमनमर्चयेत् ॥ १५ ॥
ity abhiṣṭūya varadaṁ
śrīnivāsaṁ śriyā saha
tan niḥsāryopaharaṇaṁ
dattvācamanam arcayet

Synonyms

itiassim; abhiṣṭūyaoferecendo orações; varadamque con­cede bênçãos; śrī-nivāsamao Senhor Viṣṇu, a morada da deusa da fortuna; śriyā sahacom Lakṣmī; tatentão; niḥsāryaretirando; upaharaṇama parafernália de adoração; dattvāapós oferecer; ācamanamágua para lavar as mãos e a boca; arcayeta pessoa deve adorar.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continuou: Assim se deve adorar tanto o Senhor Viṣṇu, que é conhecido como Śrīnivāsa, quanto mãe Lakṣmī, a deusa da fortuna, oferecendo orações de acordo com o processo acima mencionado. Após retirar toda a parafernália de adoração, a pessoa deve oferecer-lhes água para que sejam lavadas suas mãos e boca e, então, deve adorá-los novamente.